Логотип
Издательство «МИФ»

Рукописные книги в России XVII века

Введение книгопечатания в Московском государстве не устранило рукописного производства книг, служившего до середины XVI в. единственным способом их тиражирования. Вплоть до XVIII в. рукописные книги были распространены на Руси шире, чем книги печатные. Причиной тому служило с одной стороны – несовершенство техники книгопечатания, с другой – его монопольно–государственный характер, и, что не маловажно, приверженность грамотного населения к привычной рукописной литературе. Параллельное развитие печатного и рукописного производства книг характерно и для других стран, где в силу тех или иных обстоятельств книгопечатание не могло удовлетворить общественного интереса.

Центрами производства рукописных церковно–служебных книг в XVII в. оставались по–прежнему монастыри. Деловая письменность – документы, акты и проч. – находились в ведении особой системы приказных учреждений и "площадных" подьячих. Число писцов–профессионалов значительно возросло по сравнению с предшествующим периодом. В XVII в. они иногда организовывались в мастерские, где выполняли заказы царского двора, Посольского приказа и частных лиц.

Христианская топография Косьмы ИндикопловаХристианская топография Косьмы Индикоплова. Рукопись XVII века.

Увеличение круга читателей способствовало расширению книжного репертуара, становится гораздо больше светских книг. Начиная с XVII в., широкое распространение в рукописях получают переводы естественнонаучной и гуманитарной литературы, в первую очередь по космографии, астрономии, географии, а также многочисленные переводные романы: "Рыцарь Петр Златых ключей", "Королевич Брунцвик", известный более чем в тридцати списках, "Гишпанский шляхтич Венциан" и др., переводы произведений западноевропейских писателей: "Телемака" Фенелона, "Потерянного рая" Мильтона, "Похвалы глупости" Эразма Роттердамского и т.д. В первую очередь переводились книги по естественнонаучным и гуманитарным знаниям. Одна из наиболее популярных рукописных книг в России XVII в. – "Луцидарис" – краткий курс мироведения и географии, написанный в форме вопросов и ответов. Распространены были "травники" – лечебники с описанием трав, их целительных свойств и способов сбора. Один из наиболее популярных среди них – "Благопрохладный цветник". В 1672 г. подьячий Андрей Никифоров перевел с немецкого языка "Прохладный вертоград". В переводной книге "Проблемата, сиречь гадания, или совопрошения различные от книг великого философа Аристотеля…" тоже в форме вопросов и ответов, представления о связи органов человеческого тела с его внешним строением. В середине XVII в. переводились книги по астрономии "Позорище всея Вселенные, или Атлас новый" В. И. Блау, с изложением системы Коперника, "Селенография" Гевелия. Существовали также труды по землемерию и арифметике, например, "Книга сошного письма" (1629), технические книги – "Устав ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки" – об организации войска, устройстве лагерей и укрытий, об оружии. Благодаря географическим открытиям в России XVII в. создается много географических рукописей, например, "поверстные книги", описывающие дороги от Москвы в разные концы России, русские и иностранные города. Для XVII столетия характерны также рукописные сочинения по истории: "Новый летописец" (1630), Сибириские летописи, различные "Повести" и "Сказания", бытовые повести, первые драматические произведения в стихах – "Комедия притчи о блудном сыне", "О Навуходоносоре царе, о теле злате и о триех отроцех, в пещи не сожженных", автором которых являлся Симеон Полоцкий. Во второй половине XVII в. переводили сборники нравоучительных повестей и рассказов: "Великое зерцало", "Звезда пресветлая" и другие.

Изготовлением рукописных книг (оригинальных по содержанию и переводов с иностранных языков), предназначенных для подноса царю и царскому окружению, во второй половине XVII в. занимался Посольский приказ, "издания" которого отличались роскошным художественным оформлением. Среди них знаменитая "Государственная книга", известная под названием "Титулярник" – своеобразная генеалогия русских царей и иностранных государей, украшенная их портретами, рисунками гербов и печатей, "Родословная великих князей и государей царей Российских", "История о мужественнейших в воинских ополчениях ассирийских, перских, еврейских, греческих, римских царей, великих князей и великих государей царей российских" ("Василиологион") и др.

Сказание о Мамаевом побоище. Рукопись XVII векаСказание о Мамаевом побоище. Рукопись XVII века.

Рукописной была и первая русская газета "Куранты", появившаяся в XVII в. "Куранты" или "Вести" составляли чиновники посольского приказа в одном экземпляре, как тайные дипломатические документы, содержащие информацию о зарубежных событиях, об отношении иностранных держав к России, о военных событиях, придворной жизни, торговле, чрезвычайных происшествиях и проч. Писали "Куранты" на длинных (несколько метров) узких листах бумаги "столбом" (сверху вниз). Эту газету читали вслух царю и приближенным боярам. Самые ранние сохранившиеся номера Московских Курантов относятся к 1621 г. Начиная с третьего десятилетия XVII в. их пишут уже в нескольких экземплярах, и они утрачивают свой дипломатический характер. "Куранты" просуществовали до 1701 г., став основой для создания в началеXVIII в. первой русской печатной газеты "Ведомости".

С конца XVI в. некоторые виды и жанры литературы развивались на Руси только в форме рукописной книги. Прежде всего это касалось художественной литературы светского содержания и исторической публицистики. Среди них такие известные произведения оригинальной русской литературы, как "Повесть о Горе–Злочастии", "История о русском дворянине Фроле Скобееве", "Повесть о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове", сатирические "Повесть о Шемякином суде" и "Служба кабаку" и др. Из рукописных книг публицистического и исторического характера широко обращались произведения протопопа Аввакума, Симеона Полоцкого, "Повесть о стрелецком бунте 1682 г." Сильвестра Медведева, "Повесть об азовском осадном сидении донских казаков", "История Сибирская" тобольского дворянина С.У.Ремизова, "Сказание о Мамаевом побоище" и др. В пору крестьянских восстаний широкое распространение получили "прелестные и подметные письма" Ивана Болотникова и Степана Разина.

Запретные книги, в том числе – еретические, и летучие листки распространялись рукописным способом постоянно, несмотря на то, что их чтение и распространение строго каралось. Преследовалась любая литература, не соответствующая догматам церкви. Например, в 1610 году патриарх Филарет повелел отобрать во всех церквах и монастырях церковный устав, напечатанный в 1603году и прислать в Москву для сожжения, так как печатал этот устав "вор, бражник чернец Лонгин", "своим самовольством" пересказавший некоторые части. Во второй половине XVII в. в связи с исправлением церковных книг преследованию подвергаются все прежние издания. В 1681 году по предложению царя Собор постановил: при продаже книг "прежних печатей" "те книги имать на печатный двор", а вместо них давать новоисправленные.

В рукописном виде распространялась подвергаемая гонениям официальной власти старообрядческая литература, центры изготовления которой находились в скитах за Волгой (в Керженце и Узенях). Для того чтобы быстрее и проще было отличить исправленные печатные литургические книги от старых рукописных и печатных, "дониконианских", официальная церковь в 1677 году распорядилась уничтожить все старые орнаментальные украшения и изготовить доски для новых украшений. При этом во всех рисунках новых заставок сверху обязательно имелся маленький четырехконечный крест. В 1733 году, борясь с распространением старообрядческих книг, Синод запретил переплет и продажу изданий, не имеющих выходных сведений. Однако старообрядческая рукописная книга просуществовала вплоть до начала XX в.