Логотип

Издатель Вольф. "На книжном посту"

Развитие печатного дела, растущий спрос на художественную и научно-популярную литературу с середины XIX века послужил причиной бурного развития издательского дела в России. Сейчас ценность старых книг на антикварном рынке определяется не только сохранностью, но прежде всего именем издателя и редкостью самого издания.

 

Известия книжных магазинов товарищества М.О. ВольфаЗаставка журнала – Известия книжных магазинов товарищества М.О. Вольфа по литературе, наукам и библиографии

В 1848 году в Санкт-Петербург приехал представитель крупной виленской издательской и книготорговой фирмы. В короткое время молодой человек, благодаря глубоким знаниям и начитанности, стал желанным гостем в тех домах Петербурга, где интересовались литературой. Звали молодого человека Маврикий Осипович Вольф. Как раз в то время известный в России издатель Я.А. Исаков искал опытного специалиста, хорошо знающего французскую литературу, который смог бы привести в порядок соответствующий раздел в его книжном магазине в Петербурге. Узнав, что Маврикий Вольф раньше сотрудничал с одной из крупных парижских книжных фирм, Исаков предложил вакантное место ему.

Вольф происходил из семьи потомственных врачей, его дед был лейб-медиком австрийского императора Иосифа II. Но уже с двенадцати лет у Маврикия возникло желание посвятить себя книжному делу. Окончив гимназию, он решил поехать в Париж, где, как он полагал, только и можно было "надлежащим образом подготовиться" к избранной им специальности. Там он работал в известных книготорговых фирмах Боссанжа, Брокгауза, Авенариуса. Затем в течении полутора лет осваивал премудрости торговли в Лейпциге у Энгельмана. Для приобретения опыта ездил во Львов, Краков, Вильну. В качестве представителя польских фирм он переезжал с ящиками книг из города в город по северо-западу России. После четырех лет таких странствий, достигнув определенных успехов, Вольф решил перебраться в Петербург.

Энергичный юноша быстро сумел завести многочисленные и полезные знакомства, сориентировался в новом положении и вскоре стал управляющим всей книжной торговли Исакова. Современники вспоминали: "Бойкий рассказчик, превосходно владевший французским языком, Вольф не только не терялся в обществе знатных и важных лиц, но ухитрялся привлекать к себе внимание, и его слушали всегда с удовольствием".

Поступая на службу к Исакову, Вольф выговорил себе право на самостоятельный выпуск польских книг. Так появились издания произведений Крашевского, Залевского, Качковского, Спасовича, Бартошевича. Предприятие разрасталось, и Маврикий Осипович начал думать об организации своего дела.

1 октября 1853 года в центре Невской линии Гостиного Двора открылся устроенный на европейский лад книжный магазин М.О. Вольфа. На первый взгляд, книготорговля кажется не таким уж сложным делом. Однако книгопродавец должен прекрасно ориентироваться в читательских вкусах и предпочтениях. Осведомленность Вольфа во всех областях литературы была одной из причин, почему его книжный магазин стал самым популярным в столице.

Одновременно с открытием магазина Маврикий Осипович взялся за издательство русских книг. Можно быть хорошим купцом, но без любви и интереса к тому, что продаешь, невозможно стать дельным издателем. И на этом поприще Вольф снискал успех, несмотря на то, что, по его собственному признанию, "бывали случаи, когда издатель лично находит предложенное ему для издания сочинение превосходным, но опытный глаз говорит ему, что он не угодит публике и оно будет оставлено без всякого поощрения. Но мы издали и не одно капитальное сочинение с явным расчетом на убыток, которые надо было иметь литературе только ради чести литературы".

Объявление об открытии нового магазина русских книг М.О. ВольфаОбъявление об открытии нового магазина русских книг М.О. Вольфа. 1854

Первой книгой на русском языке, которую издал Вольф, стала "Общедоступная механика" Н.Г. Писаревского. Выбор был продиктован тогдашним спросом на популярную, доступную неспециалистам научную литературу.

Через три года после начала издательской деятельности Маврикий Осипович открыл собственную типографию, в 1874 году присоединил типографию В.И. Головина, а в 1878 году приобрел словолитню Е. Ревильона и увеличил ее, купив в Париже все пунсоны знаменитого гравера-словолитчика Лелье.

Своему издательскому кредо Вольф был верен всегда. Он хотел быть издателем-энциклопедистом и издавал книги по всем отраслям знаний. Первый познакомил русскую публику с произведениями Шлоссера, Фигье, Куно-Фишера. Первый издал собрания сочинений Даля, Писемского, Мицкевича, Лессинга, Вальтера Скотта, Жюля Верна. Первый в России стал выпускать большие художественные издания — Библию и "Божественную комедию" с рисунками Густава Доре, "Фауста" с иллюстрациями Лизен-Мейера, "Атлас всемирной истории" Вейсера, "Толковый словарь" Даля.

Вольф издавал и беллетристику: произведения Лескова, Крестовского, Милюкова, Мещерского, Немировича-Данченко, сборники театральных пьес Кони, Андреева, Григорьева. Изрядным спросом пользовались такие издания как история французской революции Тьера, история всемирной литературы Зотова, целый ряд сочинений по медицине, химии, физике, механике, географии.

Особенной чертой издательской деятельности Вольфа была полная самостоятельность, он не подражал другим и не пытался ни с кем конкурировать, шел своей дорогой. И как ни соблазнителен был успех книг "легкого жанра" или лубочных изданий, Вольф за них приниматься не хотел.

Современники признавали, что в отношении великолепия и изящества изданий для детей Вольф перещеголял всех книгопродавцев. К издательству детских книг он приступил с определенным планом: с одной стороны, старался приобщить русских детей к лучшим образцам детской литературы Германии, Франции, Англии, с другой — выпустить ряд произведений русских писателей. Вольф считал, что "…для развития ребенка необходима самая разнообразная умственная пища. Поэтому мы издавали все хорошее, что могли добыть".

Практически с самого начала самостоятельной деятельности Вольф не ограничивался изданием только книг, а приступил к выпуску журналов.

Первым в 1861 году под редакцией П. Ольхина был создан журнал "Вокруг света", который призван был передавать впечатления и наблюдения путешественников и естествоиспытателей всех стран, веков и народов.

В 1863 году начался выпуск ежемесячных "Библиографических известий" — указателя русских и иностранных книг с бесплатной рассылкой. В том же году он предпринял издание ежемесячного журнала для детей "Забавы и рассказы", который редактировала А. Пчельникова. С 1864 года выходил толстый журнал "Заграничный Вестник", писавший о важнейших явлениях европейской жизни и литературы. В журнале публиковались исключительно переводные статьи в связи с тем, что цензура не пропустила бы подобные произведения русского автора, тогда как в качестве перевода они проходили без особых затруднений.

Идею создания сочинения, заключающего всестороннее художественно-научное описание Российской империи и народов, ее населяющих, Вольф вынашивал долго. К 25-летию издательской деятельности он наконец выпустил "Живописную Россию" под редакцией вице-председателя Императорского Русского Географического общества П.П. Семенова.

История кабаков в России, в связи с историей русского народаТитульный лист книги И.Г. Прыжова – История кабаков в России, в связи с историей русского народа. Санкт-Петербург. 1868

На протяжении всей деятельности М.О. Вольфа случались казусные истории с некоторыми изданиями. Например, в 1863 году среди капитальных трудов иностранных ученых Вольф остановил свой выбор на "Системе логики" Джона Милля. Переводчик Ф.Ф. Резенер попросил редактировать перевод "философских терминов" более компетентного в этом вопросе автора "Очерков вопросов практической философии" П.Л. Лаврова, пользовавшегося тогда большой известностью. Таким образом, "Система логики" вышла под редакцией и с примечаниями Лаврова, о чем сообщалось на первой странице. Спустя 14 лет появилась потребность во втором издании. Но на него Главное управление по делам печати наложило арест из-за присутствия в книге фамилии политического преступника, сбежавшего из ссылки и проживающего за границей Петра Лаврова. Из-за распространившихся слухов об аресте второго издания столичные коллекционеры раскупили первое издание с фамилией Лаврова, подняв цены у антикваров до 30 рублей за экземпляр. Позже Вольфу удалось убедить сильных мира сего не уничтожать книгу, а лишь ликвидировать заглавный лист и обложку, где была указана фамилия Лаврова, и заменить их новыми — с фамилией только переводчика.

В 1865 году французский император Наполеон III выпустил трехтомный труд "История Юлия Цезаря". Коронованная особа изъявила желание, чтобы этот труд появился в переводе на все европейские языки. В России выбор пал на издательство Вольфа, который по этому поводу ездил в Париж на встречу с венценосным автором. Несмотря на ряд положительных отзывов, издание оказалось убыточным, поэтому Вольф ограничился выпуском только первых двух томов. Не оправдались и обещания личного секретаря Наполеона по поводу награждения русского переводчика и издателя французским орденом, в то время как издатели и переводчики из других стран получили награды.

Или другой случай. Однажды в 1867 году в книжный магазин Вольфа пришел невзрачный человек лет сорока и предложил к печати рукопись — оригинальное исследование, в котором автор собрал малоизвестные факты о питейной торговле в России с древних времен, об откупщиках, о том, как правительство то поощряло кабаки, то закрывало их, переименовывая в кружечные дворы. Приводилась масса сведений о "кабацких головах", "кабацких бурмистрах", "целовальниках", о том, как правительство из пьянства сделало предмет дохода для себя.

Автор Иван Гаврилович Прыжов был не новичок на литературном поприще. Московский дворянин, талантливый писатель, знаток народной среды, он держался в стороне от писательских кружков. Цензура не жаловала его, большинство трудов писателя не увидело свет. Книга "История кабаков в России, в связи с историей русского народа", напечатанная Вольфом в 1868 тиражом 2000 экземпляров, имела значительный успех. Однако после того как Прыжов был осужден в связи с его участием в "Обществе народной расправы" Нечаева, с Вольфа взяли подписку о том, что он не будет продавать книги этого автора. Впоследствии оставшиеся на складе экземпляры сгорели, и теперь "История кабаков" составляет библиографическую редкость.

Несмотря на расширение дела, Вольф по-прежнему вникал во все, работал по 15 часов. Стоя за прилавком, он общался с публикой, что давало ему возможность по-прежнему следить за изменениями читательского спроса.

Однако в 1881 году здоровье издателя начало ухудшаться, и Вольф решил сохранить свое дело от распадения, создав товарищество на паях. Став первым директором "Товарищества М.О. Вольфа", он по-прежнему продолжал много работать. В 1883 году в издательской конторе с ним случился удар, повлекший за собой смерть. М.О. Вольф умер в буквальном смысле на "книжном посту", но дело, благодаря дальновидности зачинателя и продолжившим его наследникам, существовало до 1918 года.