Удивительные Картинки
В наши дни на мировом букинистическом рынке советские детские издания 1920–1930-х годов пользуются повышенным спросом, выставляются на аукционах Sotheby’s и Christie’s. А в момент создания эти книжки с картинками были игрой для взрослых, способом моделирования нового мира, нового человека, полем для экспериментов…
1918–1920-е годы — самые сложные в истории советского издательского дела. Тяжелые экономические условия, гражданская война, национализация частных типографий и издательств привели к резкому снижению объема выпускаемой продукции. Однако уже в первые годы советской власти получили распространение серии, предназначенные для семьи и школы.
В конце 1922 – начале 1923 годов в Петрограде появилось первое в советской России детское издательство «Радуга», главным художником которого стал Владимир Лебедев. Он по праву считается центральной фигурой среди иллюстраторов детской книги.
В 1925 году в Ленинградском Государственном издательстве образовался отдел детской книги. В течение десяти лет художественную редакцию отдела детской литературы Государственного издательства возглавлял Лебедев, который сумел собрать вокруг себя талантливых художников, определивших путь оформления детской книги. Вместе с Самуилом Маршаком и Корнеем Чуковским Владимир Лебедев начал работать над новой детской книжкой. Какой она должна быть не знал никто, но все были уверены в том, что новый изобразительный язык должен противостоять как академически-реалистической иллюстрации, так и методу иллюст-рирования, характерному для художников модерна.
«Домок». Народные стишки. Иллюстрации С. Чехонина. Л., 1927
Здесь нужно вспомнить, что в 1920–1921 годах Лебедев был одним из руководителей петроградских «Окон РОСТА». «Плакатное» построение композиции — минимум текста, максимум изображения — Лебедев переносит в книгу. Авангард со своим принципом «Лучше раз увидеть, чем десять раз услышать» смело внедряется в книжную графику. Образ, зримость играют ведущую роль, а текст следует за иллюстрацией. Об этом нарком просвещения А.В. Луначарский справедливо заметил: «На зависть Европе у нас интереснейшим образом развертывается новая многообразная и многозначительная детская иллюстрация… В области иллюстрации тоже есть искание путей, своеобразная борьба направлений, но делается это сочно, ярко, уверенно, так что художник слова в общем и целом остался позади художника образа».
Обложка сказки Ш. Перро «Кот в сапогах». Иллюстрация В. Конашевича. СПб.–Берлин, 1922
«Художники образа» сознательно работали над созданием нового визуального языка, чтобы через него выразить новый воздух эпохи. Сквозь выбор тем и сюжетов прослеживается как раз тот дух времени, который авторы детской книжки и пытались донести до маленьких читателей. Броские картинки с изображением символических образов эпохи должны были нести в себе социальную задачу — воспитывать нового человека, гражданина, подготовленного к участию в строительстве молодого государства. Но как оказалось, детская книга 20–30-х годов в смысле назидательности стала еще одной из педагогических утопий.
Вернемся к художественной стороне детской иллюстрации, полистаем засаленные множеством детских пальчиков книжки. Вот стихи С. Маршака, изданные в 1925 году, — «Цирк», «Мороженое», «О глупом мышонке». Замысел и тема первой книжки «Цирк» целиком принадлежала Владимиру Лебедеву, Маршак сделал стихотворные подписи к уже готовым акварелям. Миниатюрные цирковые афиши, цветовая броскость, контрастные ярко окрашенные плоскости, стремительность и динамичность движения создают тот художественный образ, который должен обогащать представления ребенка об окружающем мире, развивать его фантазию и любознательность. «Очень важно, — говорил Лебедев, — во время творческого процесса уметь переживать свое детство».
Открываем книжку Маршака «Мистер Твистер», изданную в 1933 году. Язык плаката, афиши через десять лет уже воспринимается как устаревший и слишком схематичный. Но Лебедев вновь начинает эксперименты. В 1935 году вышел сборник избранных стихотворений С. Маршака «Сказки, песни, загадки». Эта книга предназначалась не столько для детей, сколько для библиофилов и художников. В сущности, это издание с высококлассным воспроизведением акварелей и рисунков Лебедева, выполненных по особому заказу издательства «Academia».
Эти иллюстрации стали краеугольным камнем дискуссии о путях развития детской книжной графики в СССР, итогом которой стала статья в «Правде» «О художниках-пачкунах». В сборнике 1935 года предметы лишены жесткого контура и будто сливаются с пространственным и цветовым полем листа. Импрессио-нистическая манера передачи образа, его размытость вызвали негативную реакцию советской критики: «Иногда преподносят всякую мазню ребятам и думают, что все это сойдет. Некоторые художники-”леваки” даже считают такую мазню шагом вперед, вместо того, чтобы давать детям реальные рисунки и картинки, чтобы у ребенка с раннего возраста развивать художественное чутье и вкус». После этой статьи художникам Детгиза предлагалось дальнейшее сотрудничество, но в рамках социалистического реализма. Лебедев-иллюстратор уходит в «молчание», изредка работая над малоинтересными книжками.
Вместе с Лебедевым в статье подвергся нападкам и Владимир Конашевич — еще одна значительная фигура «золотого века книжки-картинки» (Е. Шварц). Пройдя школу мирикуснической графики, в начале 20-х годов Конашевич обращается к лубку. Народная картинка привлекла художника своей пестрой цветностью, экспрессивностью, юмором. Раньше других художников В. Конашевич стал иллюстрировать С. Маршака и К. Чуковского. Оружие этого иллюстратора — линия, поясняющая изображение, линией он ведет рассказ о главном, приводя малышей к увлекательным подробностям и деталям. Цвет у Конашевича включен в структуру рисунка. «Добрый и злой человек должны быть покрашены по-разному», — считал мастер. Советская литература требовала реализма, современности, бытовизма, а Конашевич старался придать любой книге сказочность. Книга для него была театром, где фантазия художника реализовывалась с блеском. Книжки-игрушки, книжки-загадки, книжки-малышки, придуманные и нарисованные Конашевичем для детей, — это, прежде всего, правдивый и искренний рассказ.
К. Чуковский. «Мойдодыр». Иллюстрации Ю. Анненкова. Л.–М., 1926
Как только из детской книжки начала уходить искренность, она стала идеологической литературой. Последнее пятилетие тридцатых годов подтверждает это. Художники, в чьих сердцах жила искренность, с трудом вставали на путь «партии». Валентин Курдов и Евгений Чарушин рисовали животных и картины природы, Юрий Васнецов обрел себя в русском фольклоре, в сказке, Николай Лапшин иллюстрировал книги о путешествиях и науке, Вера Ермолаева оформляла басни И. Крылова.
«Когда ребенок хочет пощупать моего зверенка — я рад», — говорил Е. Чарушин, автор иллюстраций к произведениям С. Маршака, В. Бианки, К. Чуковского. Художник не остановился лишь на иллюстрировании чужих книг, он сам стал писателем. По его рассказам и картинкам мы маленькими изучали и природу, и поведение животных.
Картинки 20–30-х годов, яркие, авангардные, насыщенные цветом и образами, сменяются с конца 30-х годов изображениями правильных детей. Соцреализм поглощает детскую книжную графику, и уже следующее поколение иллюстраторов будет по-другому подходить к созданию детской книги. Но удивительные иллюстрации В. Лебедева, В. Конашевича, Е. Чарушина и многих-многих других художников, чьи имена остались за рамками нашего рассказа, сквозь десятилетия показывают нам, какой должна быть настоящая детская литература.