3. Знаки Гвардии Badges of the Guard3.1. Знаки Гвардейских пехотных полков Badges of the Guard Infantry Regiments3.1.1. Знак Лейб-гвардии Преображенского полка. 3.1.1. Badge of the Life-Guards Preobrazhensky Regiment. Утв. 25.06.1909 Золотой Андреевский крест, покрытый эмалью синего цвета. В его центре небольшой подобный золотой крест с финифтевым изображением Святого Апостола Андрея Первозванного. Между верхними лучами Андреевского креста помещена золотая двухсторонняя Царская корона с кольцом, а между всеми остальными лучами — золотые двухсторонние Российские двуглавые орлы. На оборотной стороне знака имеется надпись «ЗА ВЪРУ I ВЪРНОСТЬ», выполненная эмалью черного цвета. На знаках для нижних чинов изображение Святого Апостола Андрея Первозванного чеканное, а надпись на оборотной стороне знака сделана выпуклыми буквами. Gold St. Andrew cross covered with blue enamel. In its centre is a similar small gold cross with an image in enamel (finift) of the Apostle St. Andrew the First-called. Between the upper rays of the St. Andrew Cross is a gold double-sided Tsar crown surmounted by a ring and between all the other rays are gold double-sided Russian double-headed eagle's. On the reverse of the badge is the inscription «ЗА ВЪРУ I ВЪРНОСТЬ» (FOR FAITH AND FIDELITY) covered in black enamel. On the badges for the lower ranks is the chased image of the Apostle St. Andrew the First-called and the inscription on the reverse is depicted in raised lettering. Фигурно сложенная золотая лента, по которой проходит надпись «I БАТАЛЮН Л. ГВ. ПРЕОБРАЖЕНСКАГО ПОЛКА», выполненная выпуклыми буквами. На концах ленты даты «181Д 93» и «18 20/Х 94», выполненные выпуклыми цифрами. Лента увенчана серебряной Императорской короной. Внутри ленты серебряный вензель Императора Николая II, а под ним золотой офицерский нагрудный знак. 3.1.2. Знак за службу в 1-м батальоне Лейб-гвардии Преображенского полка. 3.1.2. Badge for service in the 1st Battalion of the Life-Guards Preobrazhensky Regiment. Утв. 31.12.1894 Фигурно сложенная золотая лента, по которой проходит надпись «1 БАТАЛIOНЪ Л. ГВ. ПРЕОБРАЖЕНСКАГО ПОЛКА», выполненная выпуклыми буквами. На концах ленты даты «18 I/I 93» и «18 20/Х 94», выполненные выпуклыми цифрами. Лента увенчана серебряной Императорской короной. Внутри ленты серебряный вензель Императора Николая II, а под ним золотой офицерский нагрудный знак. Gold ribbon folded figuratively which bears the inscription «1 БАТАЛIOНЪ Л. ГВ. ПРЕОБРАЖЕНСКАГО ПОЛКА» (I BATTALION L. GU. PREOBRAZHENSKY REGIMENT) in raised lettering. On the edges of the ribbon are the dates «18 I/I 93» and «18 20/Х 94» in raised numbering. The ribbon is situated beneath a silver Imperial crown. Inside the ribbon is the silver cypher of the Emperor Nicholas II, beneath which is a gold officer's breast-badge. 3.1.3. Знак Лейб-гвардии Семеновского полка. 3.1.3. Badge of the Life-Guards Semeonovsky Regiment. Утв. 11.07.1908 Золотой крест с лапчатыми пятилистными концами, покрытый эмалью белого цвета. На горизонтальных лучах креста золотые вензели Императоров Петра I и Николая II, увенчанные золотыми Императорскими коронами. На крест вертикально наложен меч с золотой рукояткой и обращенным вниз серебряным полированным лезвием. Gold cross with palmated 5-leaved edges covered in white enamel. On the horizontal rays of the cross are the gold cyphers of the Emperors Peter I and Nicholas II beneath gold Imperial crowns. On the vertical ray of the cross, there is a sword with a gold hilt and a silver polished blade underneath. 3.1.4. Знак Лейб-гвардии Семеновского полка. Временное Правительство. 3.1.4. Badge of the Life-Guards Semeonovsky Regiment. Provisional Government. Утв. 1917 Знак аналогичен 3.1.3, но на лучах креста отсутствуют вензели Императоров Петра I и Николая II. The Badge is the same as 3.1.3, but on the rays of the cross the cyphers of the Emperor Peter I and Nicholas II are absent.
3.1.5. Знак Лейб-гвардии Измайловского полка. 3.1.5. Badge of the Life-Guards Izmailovsky Regiment. Утв. 15.03.1910 Золотой вензель Императрицы Анны Иоанновны, увенчанный золотой Императорской короной, из-под которой ниспадают золотые ленты, покрытые эмалью красного цвета. При этом буква «А» — золотая, а скрещенные буквы «I» покрыты эмалью синего цвета. На вензель Анны Иоанновны наложен небольшой золотой вензель Императора Николая II, увенчанный золотой Императорской короной. Между нижними концами букв «I» расположена золотая дата «1730» — год основания полка. Gold cypher of the Empress Anna loannovna beneath the gold Imperial crown from which gold ribbons covered with red enamel are falling. On this there is a gold letter «A» crossed by the letters «I» and covered with light blue enamel. On the cypher of Anna loannovna has been placed a small gold cypher of the Emperor Nicholas II beneath the gold Imperial crown. Between the lower edges of the letter «I», the date «1730» - the year of its institution - is set in gold. 3.1.6. Знак Лейб-гвардии Егерского полка. 3.1.6 Badge of the Life-Guards Yegersky Regiment. Утв. 20.06.1909 Серебряный Кульмский крест, покрытый эмалью черного цвета. В центре креста скрещенные золотые вензели Императоров Павла I и Николая II, увенчанные золотой Императорской короной. Silver Kulm cross covered in black enamel. In the centre of the cross are the combined gold cyphers of the Emperors Paul I and Nicholas II beneath the gold Imperial crown. 3.1.7. Знак Лейб-гвардии Московского полка. 3.1.7. Badge of the Life-Guards Moskovsky Regiment. Утв. 15.04.1911 Золотой Андреевский крест, покрытый эмалью синего цвета. На концах лучей креста золотые буквы «S», «А», «Р», «R» — (Sanctus Andreas Russiae Patronus — Святой Андрей Покровитель России). В центре креста золотая фигура Святого Георгия Победоносца на серебряном коне, поражающего дракона цвета зеленого золота. Gold cross of St. Andrew covered with light blue enamel. On the edges of the cross' rays are the gold letters «S», «A», «P», «R» - (Sanctus Andreas Russae Patronus - St. Andrew, Patron Saint of Russia). In the centre of the cross is the gold figure of Saint George the Victorious on a silver horse slaying a green gold dragon. 3.1.8. Знак Лейб-гвардии Московского полка. Временное Правительство. 3.1.8. Badge of the Life-Guards Moskovsky Regiment. Provisional Government. Утв. 1917 Знак аналогичен 3.1.7, но Андреевский крест покрыт эмалью красного цвета. As 3.1.7. except the cross of St. Andrew is covered with red enamel.
3.1.9. Знак Лейб-гвардии Гренадерского полка. 3.1.9. Badge of the Life-Guards Grenadier Regiment. Утв. 20.06.1909 Золотой крест ордена «Virtuti Militari», покрытый эмалью черного цвета. На его горизонтальных лучах расположены золотые буквы «VIR» и «TUTI», а на вертикальных — «MILI» и «TARI». В центре знака золотой полированный медальон, окаймленный круглым золотым лавровым венком, покрытым эмалью зеленого цвета. В центре медальона серебряный Польский орел. Для нижних чинов знак изготавливался без шариков на концах лучей. Gold cross of the order of «Virtuti Militari» covered in black enamel. On its horizontal rays are inscribed in gold the letters «VIR» and «TUTI» and on the vertical rays - «MILI» and «TARI». In the centre of the badge is a polished gold medallion bordered with a round gold laurel wreath covered in green enamel. In the centre of the medallion is a silver Polish eagle. For the lower ranks, the badge is was made without beads on the edges of the rays. 3.1.10. Знак в память 150-летнего юбилея Лейб-гвардии Гренадерского полка*. 3.1.10. Badge commemorating the 150th anniversary of the Life-Guards Grenadier Regiment*. Утв. 13.04.1906 Черная граната с золотым пламенем, на которой один над другим золотой вензель Императрицы Елизаветы Петровны, увенчанный золотой Императорской короной, и золотой вензель Императора Николая II. В нижней части гранаты находится серебряная Андреевская звезда. Вокруг нижней части гранаты вьется золотая Георгиевская лента. На ее боковых участках золотые даты «1756» и «1906», а на нижнем — золотая римская цифра «CL». Black grenade with gold flames on which the gold cypher of the Empress Elizabeth Petrovna and the gold cypher of the Emperor Nicholas II beneath the gold Imperial crown are placed one on top of the other. On the lower parts of the grenade is a silver star of St. Andrew. Around the lower parts of the grenade hangs a gold St. George ribbon. On the lateral section are the dates in gold «1756» and «1906» and on the lower is the gold Roman numeral «CL». * Знак из коллекции Военно-Медицинского музея. На знаке утрачены левая дата и одна цифра справа. * Badge from the collection of the Military-Medical Museum. On the badge, the date on the left hand side and one on figure on the right hand side are effaced. 3.1.11. Знак Лейб-гвардии Павловского полка. 3.1.11. Badge of the Life-Guards Pavlovsky Regiment. Утв. 21.10.1908 Золотой крест по форме золотого офицерского креста за сражение при Прейсиш-Эйлау. На центральном медальоне надпись «ПОБЪДА ПРИ ПРЕЙШ ЕЙЛАУ 27 ГЕН. 1807 Г.», выполненная выпуклыми буквами и цифрами в пять строк. Gold cross in the form of a gold officers cross from the battle of Preussish-Eylau. On the central medallion in the inscription «ПОБЪДА ПРИ ПРЕЙШ ЕЙЛАУ 27 ГЕН. 1807 Г.» (VICTORY AT PREUSSISH-EYLAU 27 GEN. 1807 Y.) written in raised lettering and numbering in 5 lines. 3.1.12. Знак в память 25-летия постановки в строй Лейб-гвардии Павловского полка Великого Князя Николая Александровича, впоследствии Императора Николая II. 3.1.12. Badge commemorating the 25th anniversary of the inscription on the lists of the Life-Guards Pavlovsky Regiment of Grand Duke Nicholas Alexandrovich, subsequently the Emperor Nicholas II. Утв. 1901 Фигурно сложенная серебряная лента, ниспадающая из-под Императорской короны и покрытая эмалью голубого цвета. На боковых участках ленты — серебряные даты «1876» и «1901», а на нижнем участке — серебряная дата «30 июля». Внутри ленты золотой вензель Императора Николая II, под которым находится золотая римская цифра «XXV», покрытая эмалью белого цвета. Знак только для офицеров. Figuratively folded silver ribbon falling from under the Imperial crown and covered with blue enamel. On the lateral parts of the ribbon are inscribed in silver the dates «1876» and «1901» and on the lower part is the date «30 июля» (30 July) also in silver. Inside the ribbon is the gold cypher of the Emperor Nicholas II beneath which is inscribed in gold the roman numeral «XXV» covered with white enamel. This badge is only for officers. 3.1.13. Знак Лейб-гвардии Финляндского полка. 3.1.13. Badge of the Life-Guards Finlandsky Regiment. Утв. 12.12.190. Золотой Ополченский крест, по лучам которого проходит надпись «За Bipy Царя Отечество», выполненная выпуклыми полированными буквами. По краям лучей проходят цепочки выпуклых полированных бус. В центре креста серебряный оксидированный двуглавый орел, увенчанный Императорской короной и держащий в лапах перуны. Gold Territorial cross which has the inscription «За Bipy Царя Отечество» (For Faith, the Tsar and the Fatherland) written across the rays in raised polished lettering. On the edges of the rays there are chains of raised polished beads. In the centre of the cross is a silver oxidized double-headed eagle beneath the Imperial crown and holding a thunderbolt in its claws. 3.1.14. Знак Лейб-гвардии Литовского полка. 3.1.14. Badge of the Life-Guards Litovsky Regiment. Утв. 15.03.1910 Серебряный двуглавый орел, увенчанный серебряной Императорской короной, выполненный по рисунку орла со знамени, пожалованного полку за сражение под Бородино. На груди орла золотой фигурный щиток, покрытый эмалью красного цвета. На нем серебряная фигура так называемого Литовского всадника. Silver double-headed eagle beneath the silver Imperial crown after the image of the eagle on the banner which was carried by the regiment at the Battle of Borodino. On the breast of the eagle is a small gold figurative shield covered with red enamel. On it is the silver figure of the so-called Lithuanian horseman. 3.1.15. Знак в память 50-летия шефства Его Императорского Высочества Великого Князя Николая Николаевича над Лейб-гвардии Литовским полком. 3.1.15. Badge in memory of the 50th anniversary of the patronage of His Imperial Highness Grand Duke Nikolai Nikolaevich of the Life-Guards Litovsky Regiment. Утв. 1906 Серебряный венок из лавровых ветвей, перевязанных внизу серебряной лентой с выпуклыми серебряными датами «1856» и «1906» и серебряной римской цифрой «L». Внутри венка золотой вензель Великого Князя Николая Николаевича, увенчанный золотой Великокняжеской короной. Silver wreath of laurel branches bound at the base by a silver ribbon with raised silver dates «1856» and «1906», and the Roman numeral «L» also in silver. Inside the wreath is the gold cypher of the Grand Duke Nikolai Nikolaevich beneath the gold Grand Dukes' Crown. 3.1.16. Знак Лейб-гвардии Литовского полка. Временное Правительство. 3.1.16. Badge of the Life-Guards Litovsky Regiment. Provisional Government. Утв. 1917 Серебряный двуглавый орел с сильно вытянутыми по горизонтали крыльями, на его груди золотой фигурный щиток, покрытый эмалью красного цвета. На щиток наложена серебряная фигура Святого Георгия Победоносца, поражающего копьем дракона. Silver double-headed eagle with horizontally outstretched wings and a small gold figurative shield covered with red enamel on its breast. On the small shield is the silver figure of St. George the Victorious slaying the dragon with a spear. 3.1.17. Знак Лейб-гвардии Кексгольмского полка. 3.1.17. Badge of the Life-Guards Kexholmsky Regiment. Утв. 02.01.1910 Серебряный крест с вытянутым нижним лучом, покрытый эмалью белого цвета. В центре креста небольшой тонкий серебряный крест, на который наложен золотой вензель Императора Петра I, увенчанный золотой Императорской короной. Silver cross with elongated lower rays covered in white enamel. In the centre of the cross is a small thin silver cross on which there is the gold cypher of the Emperor Peter I beneath the gold Imperial crown.
3.1.18. Знак в память 200-летнего юбилея Лейб-гвардии Кексгольмского полка. 3.1.18. Badge commemorating the 200th anniversary of the Life-Guards Kexholmsky Regiment. Утв. 05.05.1910 Золотой Андреевский крест, покрытый эмалью синего цвета. Крест наложен на серебряный оксидированный якорь, между лапами которого расположена золотая граната. В центре креста золотой совмещенный вензель Императоров Петра I и Николая П. На верхнюю часть якоря наложена золотая Императорская корона. а) Встречаются знаки, у которых якорь покрыт эмалью белого цвета. Gold St. Andrew cross covered in light blue enamel. The cross is on a silver oxidized anchor, in between the flukes of which there is a gold grenade. In the centre of the cross is a gold combined cypher of the Emperors Peter I and Nicholas II. On the upper section of the anchor is the gold Imperial crown. a) One can find badges where the anchor is covered with white enamel. 3.1.19. Знак Лейб-гвардии С.-Петербургского полка. 3.1.19. Badge of the Life-Guards S.-Petersburgsky Regiment. Утв. 26.06.1910 Серебряный Кульмский крест, покрытый матовой эмалью черного цвета. На крест наложен серебряный двуглавый орел, увенчанный серебряной Императорской короной, из-под которой ниспадают серебряные ленты, покрытые эмалью голубого цвета. На груди орла золотой вензель Императрицы Екатерины I, увенчанный золотой Императорской короной. В лапах орел держит золотой круглый лавровый венок, крестообразно перевязанный внизу золотой лентой. Внутри него золотой вензель Императора Николая II, увенчанный золотой Императорской короной. На боковых лучах креста серебряные цифры «17» и «26». На оборотной стороне офицерских знаков гравировался номер. Silver Kulm cross covered with black matt enamel. On the cross there is a silver double-headed eagle beneath the silver Imperial crown from which silver ribbons are falling. These are covered with blue enamel. On the breast of the eagle is the gold cypher of the Empress Catherine I beneath the gold Imperial crown. The eagle is holding a circular laurel wreath in its claws, tied at the base in a cross-shape by a gold ribbon. Inside it is the gold cypher of the Emperor Nicholas II beneath the gold Imperial crown. On the lateral rays of the cross are written the silver figures «17» and «26». On the opposite side of the officers badges the number is engraved. 3.1.20. Знак Лейб-гвардии Волынского полка. 3.1.20. Badge of the Life-Guards of the Volynsky Regiment. Утв. 07.12.1911 Золотой Ополченский крест, по лучам которого проходит надпись «За Bipy Царя Отечество», выполненная выпуклыми полированными буквами. По краям лучей проходят цепочки выпуклых полированных бус. В центре креста серебряный двуглавый орел, увенчанный серебряной Императорской короной. На груди орла серебряный щиток, покрытый эмалью красного цвета с серебряной фигурой так называемого Литовского всадника. Под орлом серебряный щит, покрытый эмалью красного цвета, с серебряным крестом в центре (герб Волыни). По краю щит прошит серебряными заклепками. Gold Territorial cross on the rays of which is the inscription «За Bipy Царя Отечество» (For faith, the Tsar and the Fatherland) written in raised polished lettering. On the edges of the rays there are chains of raised polished beads. In the centre of the cross is a silver double-headed eagle beneath the silver Imperial crown. On the breast of the Eagle is a small silver shield covered with red enamel with the silver figure of the so-called Lithuanian Horseman. Beneath the eagle is a silver shield covered in red enamel with a silver cross in the centre (the arms of Volynia). There are silver rivets sown on the edges of the shield. 3.1.21. Знак в память 100-летнего юбилея Лейб-гвардии Волынского полка. 3.1.21. Badge commemorating the 100th anniversary of the Life-Guards Volynsky Regiment. Утв. 11.12.1906 Золотой крест ордена «Virtuti Militari» с тонкой полосой по краю лучей, покрытой эмалью черного цвета. В центре креста серебряный медальон с выпуклым серебряным Польским орлом2. Медальон окружен золотым лавровым венком, покрытым эмалью зеленого цвета. На медальон наложен, покрывая Польского орла, золотой вензель Императора Николая II, увенчанный золотой Императорской короной. На горизонтальных лучах надписи «VIR» и «TUTI», а на вертикальных лучах «MILI», «1806» и «1906», «TARI», выполненные эмалью черного цвета. Между лучами креста находятся серебряные вензели Императоров Александра I, Николая I, Александра II и Александра III, увенчанные серебряными Императорскими коронами. * На фотографии экземпляр, где утрачен Польский орел на медальоне. Gold cross of the order of «Virtuti Militari» with thin stripes on the edges of the rays covered in black enamel. In the centre of the cross is a silver medallion with a raised Polish eagle*. The medallion is surrounded by a gold laurel wreath covered with green enamel. On the medallion, covering the Polish eagle, is the gold cypher of the Emperor Nicholas II beneath the gold Imperial crown. On the horizontal rays are the inscriptions «VIR» and «TUTI»; on the vertical rays, «MILI», «1806», «1906», «TARI». All these are covered with black enamel. Between the rays of the cross are the silver cyphers of the Emperors Alexander I, Nicholas I, Alexander II and Alexander III beneath the silver Imperial crowns. * On the photograph the Polish Eagle on the medallion is effaced. 3.1.22. Знак в память 25-летия шефства Императора Николая II над Лейб-гвардии Волынским полком. 3.1.22. Badge commemorating the 25th anniversary of the patronage of the Emperor Nicholas II of the Life-Guards Volynsky Regiment. Утв. 19.12.1904 Золотой венок из лавровой и дубовой ветвей, на их пересечение наложена серебряная лента — знак отличия на головные уборы чинов полка — с надписью «За Ташкисенъ 19 декабря 1877 года», выполненной эмалью черного цвета. Внутри венка помещен овальный щиток, покрытый эмалью малинового цвета, на нем серебряный вензель Императора Николая II, увенчанный серебряной Императорской короной. Между нижней частью вензеля и верхней кромкой ленты золотая римская цифра «XXV». Знак только для офицеров. Gold wreath of laurel and oak branches. At their cross-section is a silver ribbon - the badge on the head-dress, distinguishing the ranks of the regiment - with the inscription «За Ташкисенъ 19 декабря 1877 года» (For Tashkisen 19th December 1877 year) in black enamel. Inside the wreath is a small oval shield covered in crimson enamel, on which there is the silver cypher of the Emperor Nicholas II beneath the silver Imperial crown. Between the lower parts of the cypher and the upper parts of the ribbon is a gold inscription of the Roman numerals «XXV». This badge is only for officers. 3.1.23. Знак Лейб-гвардии Волынского полка. Временное Правительство. 3.1.23. Badge of the Life-Guards Volynsky Regiment. Provisional Government. Утв. 1917 Основой знака служит серебряный венок из пальмовой ветки и пшеничных колосьев. В центре венка серебряная фигура солдата в форме лейб-гвардии Волынского полка, держащего в правой руке знамя с развевающимся полотнищем, покрытым холодной эмалью красного цвета. Левой рукой солдат опирается на плечо сидящей женщины в национальном русском костюме, олицетворяющей Свободную Россию. Правую руку женщина держит на овальном серебряном щите с выпуклой надписью «27 ФЕВР. 1917г», выполненной в три строки. В левой руке женщина держит лавровую ветвь. В нижней части венка расположена золотая лента с выпуклой надписью «ВОЛЫНЕЦЪ». Солдатам запасного батальона л.-гв. Волынского полка, непосредственно участвовавшим в февральских событиях 1917 года, знак выдавался с выгравированными перед словом «ВОЛЫНЕЦЪ» именем и фамилией награжденного, а солдаты этого полка, находившиеся в это время на фронте, получили право на такой знак, но без фамилии. The basic badge is a silver wreath of palm branches and wheat-ear. In the centre of the wreath is the silver figure of a soldier in the uniform of the Life-Guards Volynian Regiment, holding in his right hand a banner with varied width covered in cold red enamel. The soldier has his left arm placed on the shoulder of a seated woman in national costume, the personification of a Liberated Russia. With her right hand, the woman is holding onto a silver shield with the raised inscription «27 ФЕВР. 1917г» (27 FEB. 1917y) written in three lines. In her left hand, the woman is holding a laurel wreath. The lower part of the wreath is bound by a gold ribbon with the raised inscription «ВОЛЫНЕЦЪ» (VOLYNIAN). For soldiers of the reserve Battalion of the Life-Guards Volynian Regiment, having spontaneously taken part in the events of February 1917, the badge was presented with the engraved first and last names of the person whom it was awarded to before the word «ВОЛЫНЕЦЪ» (VOLYNIAN). The soldiers of the regiment who were serving on the front at that time also had a right to this badge but without their names being inscribed. |